✙🔈🅿
冠恒体育平台
冠恒体育app
冠恒体育平台为什么那么黑
冠恒体育平台能出款吗
冠恒体育太黑了
冠恒体育黑钱
冠恒体育提现有问题
冠恒体育客服电话
冠恒体育下载
冠恒体育平台怎么样
作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》冠恒体育登陆,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
🕜(撰稿:纪美成)香港高校开展疫苗接种者抗体浓度研究
2024/05/18司马林彦🏐
江西进贤:“政府做媒”解决“丰收后的烦恼”
2024/05/18田桦初🔙
中日学者探讨“东亚和平发展与琉球学建设”
2024/05/18朱雪筠⛆
中青漫评丨春日赴美景“快慢”皆浪漫
2024/05/18东方燕霭☝
北京新增1例确诊 为此前确诊病例之妻
2024/05/18贾珍新🧕
文娱舞动中法文化交流,波尔多国家歌剧院芭蕾舞团巡演北京收官
2024/05/17冯澜壮⛞
央行将设3000亿保障性住房再贷款,支持地方国企收购已建成未出售商品房
2024/05/17阙超晶🐼
江西坠河失联年轻女老师遗体被发现
2024/05/17梁兰和g
范伟周冬雨新片演夫妻
2024/05/16窦栋纨f
读懂“早F晚E”背后的意蕴
2024/05/16翟亮威👮